Приветствую Вас, Гость
Главная » Статьи » Транспорт » Транспорт

История железных дорог Испании
Robla железная дорога - Balmaseda (1894) ---> Леон - Бильбао (Политика)
Vamos a hacer un pequeño acercamiento a la historia y características del que sin duda es uno de los ferrocarriles de vía estrecha mas importantes de España. Давайте делать чуть ближе к истории и особенностей того, что, несомненно, является одним из узкоколейных железных самых важных в Испании.



LA ETAPA DORADA (1894 - 1968): GOLDEN ЭТАП (1894 - 1968):

El anteriormente denominado de La Robla a Balmaseda, construído por la Compañía del Ferrocarril Bilbao - La Robla, fue inaugurado en 1894 y con sus 335 km de longitud constituye la vía métrica con mayor longitud de europa. Прежнее название Ла Robla к Balmaseda, построенная железнодорожная компания Бильбао - La Robla, был открыт в 1894 году, и с его 335 км является самым длинным маршрутом с метриками Европы.



El fin inicial de esta línea era transportar el carbón de las cuencas mineras leonesas y palentinas hasta Bilbao, para satisfacer la demanda de este mineral de la potente industria siderúrgica vasca. Первоначальная цель этой линии заключается в том, чтобы перевезти угледобывающих районах Леоне и Паленсии Бильбао деятельности в целях удовлетворения спроса на этот минерал в Баскской мощной сталелитейной промышленности.



Como el carbón que había que transportar no era mercancía perecedera y podía soportar dilatados plazos de transporte, la vía se adaptó con fuertes rampas y pendientes a la orografía del terreno. В угольной промышленности к перевозке не скоропортящийся товар, и могут выдержать длительные периоды перевозок, маршрут был адаптирован с пандусами и высокие склоны на территории земли.



No se prodigaron construcciones ni obras de fábrica y debido a lo accidentado del terreno (la parte sur de la Cordillera Cantábrica) el trazado, perpendicular a las cuencas de los ríos Torío, Esla, Cea, Carrión, Ebro, Engaña o Trueba, se convirtió en uno de los más duros de los ferrocarriles españoles. Не lavished здания или произведения искусства, и из-за крутизны рельефа (в южной части этого Cantabrian горы) на дорожку в перпендикулярном направлении к реке Torío, Esla, CEA, Карриона, Ebro, обмана или Trueba, стал Одна из самых трудных в испанском железных дорог.



En 1923 se inauguró el ramal auxiliar de León a Matallana y estableciendose así el servicio directo entre Bilbao y León. В 1923 г. открылся филиал помощник Леон Matallana и, таким образом, обеспечивать прямую связь между Бильбао и Леон. Durante todo el período de explotación. На протяжении всего периода эксплуатации. se compatibilizó el transporte de viajeros y mercancias, que sin llegar a alcanzar la importancia de mercancias si que influyó en la población de la zona al ser el único medio de transporte existente en muchos casos. сделает перевозку пассажиров и грузов, достигнув значения в случае, если товары, которые влияют на численность населения области будет только транспортные средства, во многих случаях. Fue muy representativo el transporte de viajeros de Balmaseda a Bilbao y el que se realizaba entre la Montaña oriental leonesa y León. Очень Представитель пассажирского Balmaseda в Бильбао, и между восточной и горы Леон Леон.



LA CRISIS DEL FERROCARRIL (1968 - 1994) ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ КРИЗИС (1968 - 1994)

Esta línea, que si bien fue rentable a lo largo de toda su explotación, excepto en los primeros años 1895-1896 y durante el inicio de la guerra civil 1936, no pudo resistir al fin del monolopio carbonero a partir de 1968, fecha en la que entra en pérdidas, teniendo que ser rescatada por FEVE en 1972. Эта линия, хотя это было выгодно всей своей деятельности, кроме как в начале 1895-1896 годы и в начале 1936 года гражданской войны, не может сопротивляться до конца monolopio carbonero с 1968 года, когда ввод потери, должны быть спасены FEVE в 1972 году.



La MEDIA DE CIRCULACIÓN DIARIA DE TRENES , en su última eṕoca (1978), ya en claro retroceso, era la siguiente: Средний ежедневный оборот поездов в последнее время (1978), резко сокращается, распределились следующим образом:

1. 1. VIAJEROS: TRAVELERS:

- Correo León - Bilbao i/v - Почта Леон - Бильбао I / V
- Ligero Espinosa - Bilbao i/v - Light Эспинозы - Бильбао I / V
- Ligero Cistierna - León i/v - Light Cistierna - Леон I / V
- Ligero Boñar - León i/v - Light Бонар - Леон I / V
- Tranvía Balmaseda - Aranguren - Bilbao y viceversa - Трамвай Balmaseda - Арангурен - Бильбао, и наоборот

2. 2. MERCANCIAS: ТОВАРОВ:

- 6 entre Arija - Balmaseda - Bilbao i/v - В период с 6 Ария - Balmaseda - Бильбао I / V
- 1 Cistierna - Bilbao i/v - 1 Cistierna - Бильбао I / V
- 1 Cistierna - La Robla i/v - 1 Cistierna - La Robla I / V
- 1 Cistierna - Guardo i/v - 1 Cistierna - Guardo I / V

En 1991 cesó el servicio de viajeros y en 1994 se clausuró la sección central de la línea, entre Guardo y Arija. В 1991 году пассажирские перевозки прекращены в 1994 году и закрытым в центральной части линии между Guardo и Ария. En los últimos años FEVE ha rehabilitado parte de esta línea y tras firmar un convenio con la Junta de Castilla y León se restableció el servicio de viajeros en la totalidad de la línea el 19 de mayo de 2003. В последние годы FEVE восстановил часть этой линии, и после подписания соглашения с правительством Кастилия-Леон был восстановлен пассажирских перевозок через линию 19 мая, 2003.





A partir de aquí comienza una nueva etapa en este Ferrocarril... С этого момента начинается новый этап в этой железнодорожной компании ...




La Robla станции после пожара



STATION MATALLANA





Сан Mames








LA Raya


Situado justo en el límite entre las localidades de Navatejera y Villaquilambre, aunque fisicamente se encuentra en esta última población, da servicio a una nueva zona de reciente urbanización. Расположенный прямо на границе между городами Navatejera Villaquilambre, и, хотя физически это последняя населения, выступающая в новом районе в последнее урбанизации.















SAN FELIZ

Llegamos a San Feliz de Torio (230 hab en 2007) donde finaliza nuestro recorrido por hoy y donde tambien terminan la gran mayoría de los trenes con origen y destino hacia León ya que solo la mitad de todos estos continúan hacia Matallana y muchos menos hacia Cistierna y Guardo. Мы прибыли в Сан-Feliz Торий (230 человек в 2007 году), где наш тур заканчивается сегодня, и который также закончил подавляющее большинство поездов и из Леона, поскольку только половина из них продолжают Matallana, гораздо меньше Cistierna и "Сохранить".

























Категория: Транспорт | Добавил: roden2009 (28.07.2009)
Просмотров: 1818 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]